Nessuna traduzione esatta trovata per إعْداد لِلبدء

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo إعْداد لِلبدء

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Comiencen el enlace...
    بدء الأعداد.
  • En el plano subregional, se han preparado los programas de acción subregionales (PASR) en lo que se refiere a la coordinación institucional, si bien en muchas subregiones, por falta de fondos, se han retrasado las iniciativas experimentales y otros resultados previstos.
    وإلى حد الآن بلغ عدد برامج العمل دون الإقليمية التي تم إعدادها والبدء في تنفيذها، أربعة في أفريقيا وثلاثة في آسيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
  • Preparación para operaciones sostenibles (que empezará después del examen de mitad de período)
    إعداد العمليات المستدامة (البدء بعد استعراض منتصف المدة)
  • Ginn le dijo al comando terrestre que Simeon tenía información sobre un ataque que se estaba planeando contra la Tierra, y luego él mató a Ginn.
    جين" أخبرت قياده الأرض" أن "سميون" لديه معلومات أن هجوم بدء الإعداد له على الأرض
  • En particular, la Comisión recomendó que se asignaran 30 millones de dólares para contribuir a que 25 países del África subsahariana prepararan y comenzaran a aplicar los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes y para ayudar a obtener los recursos adicionales recomendados por el fondo para empresas africanas y el fondo de desarrollo de infraestructuras para aplicar esos planes nacionales.
    وأوصت اللجنة، بصفة خاصة، بتخصيص 30 مليون دولار لمساعدة 25 بلدا من البلدان الأفريقية جنوبي الصحراء في إعداد وبدء تنفيذ خطط عمل وطنية تتصل بتشغيل الشباب والمساعدة في الحصول على موارد إضافية أوصى بها صندوق تطوير المشاريع في أفريقيا وصندوق تطوير الهياكل الأساسية من أجل تنفيذ هذه الخطط الوطنية.
  • La División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos mejorarán el intercambio de información temprana y la coordinación de las actividades de cooperación técnica y cooperarán siempre que sea posible en tales actividades, especialmente en las actividades de capacitación sobre presentación de informes en virtud de los instrumentos internacionales de derechos humanos y el seguimiento de las observaciones finales, y cooperarán en la preparación y la puesta a prueba de programas de capacitación sobre instrumentos internacionales de derechos humanos.
    ستعمل شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق الإنسان على تحسين تبادل المعلومات المبكر وتنسيق أنشطة التعاون التقني، والتعاون عند الإمكان على هذه الأنشطة، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة التدريب على تقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية ومتابعة التعليقات والملاحظات الختامية، والتعاون على إعداد وبدء العمل برزم تدريبية تتعلق بصكوك حقوق الإنسان الدولية.
  • Se han concluido prácticamente los informes sobre la actuación profesional correspondiente a 2005 y se han iniciado los de 2006.
    واكتمل إلى حد كبير إعداد تقارير الأداء لسنة 2005 وجرى البدء في إعداد تقارير سنة 2006.
  • Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
    وقد بدء في إعداد استبيان لتحديد نطاق المشكلة ومعرفة الدول التي يمكن أن تتضرر بها.
  • Acabo de llegar de trabajar, y estaba por preparar la cena... ...y me preguntaba si debería preparar para dos.
    .(جولييت) ،لقد عدت لتوّي من العمل وكنت أنوي البدء في إعداد ،العشاء
  • Cabe observar que la preparación del presupuesto comienza con más de un año de antelación respecto del inicio del bienio a fin de poder llevar a cabo dentro del plazo de los exámenes intergubernamentales previstos.
    وينبغي الإشارة إلى أن عملية إعداد الميزانية تستهل قبل بدء فترة السنتين بأكثر من سنة لإجراء الاستعراضات الحكومية الدولية المقررة.